『和製英語に注意』「チャレンジする」”try” “challenge”の違いと使い方

英語表現

「新しい言語にチャレンジする」「新しい仕事にチャレンジする」「料理にチャレンジする」など、日本語では「チャレンジする」を、新しいことに挑戦する・試すといった意味でよく使われます。しかし、英語の “challenge” とはニュアンスが異なる和製英語ですので、”challenge”という単語をそのまま使うことはできません。

 

このページでは、和製英語である「チャレンジする」にあたる英語を紹介します。

 

和製英語「チャレンジする」のニュアンス

和製英語「チャレンジする」の英訳を解説するために、まずは、その意味について解説します。日本語の「チャレンジする」には、次の2つの意味があります。

①新しいことに挑戦する
②高い目標に挑戦する

 

①新しいことに挑戦するの英訳

和製英語「チャレンジする」の意味の1つ目「①新しいことに挑戦する」の英訳について解説していきます。この場合の「チャレンジする」はどちらかと言うと「試す」の意味合いが強いため “try” を使って表現することができます。

I want to try something new this year.
「私は今年何か新しいことにチャレンジしたい。」

You should try something new this year.
「あなたは今年何か新しいことにチャレンジするべきだ。」

“give it a try” は「試してみる」という意味です。相手が挑戦しようかどうか迷っているのようなケースにおいて、後押しする表現として “Give it a try!”「チャレンジしてみなよ!」がよく使われます。

逆にいうと、このような”try”を使うべき場面で”chalenge”という単語は使えません。

 

②高い目標に挑戦するの英訳

和製英語「チャレンジする」の意味の2つ目「②高い目標に挑戦する」の英訳について解説していきます。この場合の「チャレンジする」はどちらかと言うと「最大限努力をする」の意味合いが強いです。日本語の「チャレンジする」のような万能な表現はないため、”work hard”や”study hard”のように内容によって異なる単語(動詞)を使います。

I have to work hard to achieve my goal.
「私の目標を達成するためにチャレンジしなければならない。」

I’ll do my best to achieve my goal.
「私の目標を達成するためにチャレンジしたい。」

上の例のように具体的に何かをするのではなく、何をするにしても「自分のできる限りの事をする」といった意味合いで使われます。

 

英語の”chalenge”の意味

和製英語「チャレンジする」=”chalenge”でないことを説明してきましたが、逆に、英語の”chalenge“はどのような場面で使えるのでしょうか。英語の”chalenge“についても解説していきます。英語の”chalenge“には、次の2つの意味があります。

(人に対して物事に)挑む、挑戦する
異議を唱える、楯突く

 

①(人に対して物事に)挑む、挑戦する

“challenge + 人 to 〜” 「人に〜を挑む、挑戦する」という形で使うことができます。

I challenged him to a race.
「私は彼に競走を挑んだ。」

You should challenge yourself.
「自分自身に挑戦すべきだよ。」

人に対して挑む際に使われるように、”challenge yourself” や “challenge myself” で「自分自身に挑む・挑戦する」を意味します。具体的に何にチャレンジするかが明確ではない場合に「自分自身を追い込んで必死に頑張る」といった意味合いとして使われます。

 

②異議を唱える、楯突く

“challenge” は「異議を唱える、楯突く」という意味でも使うことができます。

I challenged their decision.
「私は彼らの決断に異議を唱えた。」

I should have challenged my boss said.
「上司の言ったことに楯突くべきだった。」

コメント

  1. I’m extremely pleased to discover this website. I wanted to thank you for ones time just for this fantastic read!! I absolutely enjoyed every part of it and i also have you bookmarked to see new stuff in your site.

  2. Thanks for the suggestions you have shared here. Something else I would like to express is that laptop or computer memory specifications generally increase along with other advances in the engineering. For instance, if new generations of processor chips are brought to the market, there is certainly usually a similar increase in the size preferences of all computer system memory and hard drive space. This is because software program operated simply by these processor chips will inevitably increase in power to take advantage of the new technology.

  3. online cialis より:

    Definitely, what a great blog and revealing posts, I definitely will bookmark your site. Best Regards!

  4. I got what you intend,bookmarked, very decent website.

  5. chwilówki より:

    I reckon something truly special in this website.

  6. Really nice design and good subject material. Please also check my website. I love cars!

  7. Really nice design and good subject material. Please also check my website. I love cars!

タイトルとURLをコピーしました